Dešimta pamoka

Pagrindinė pamokos užduotis – išaiškinti jums skirtumus tarp rusų kalbos vietininko prielinksnių в ir на. Valstybės ir sostinės

10_pamoka

Audio   

Nemokamos dalies trukmė - 5 min. Visa pamoka - 31 min.


Parsisiųsti audio mp3 formate

Video   

video rodomas tik įsigyjus pamoką

Žodynas   

#WordTranslation
1Здравствуйте!  sveiki
2лекция  paskaita
3обед  pietūs
4театр  teatras
5мир  taika
6свобода  laisvė
7проспект  prospektas

Pastaba: nemokamoje dalyje pateikta tik dalis žodžių.

Užrašai   

  • - Добрый день!
  • - Привет!
  • - Добро пожаловать на десятый урок русского языка!
  • - Sveiki atvykę į dešimtąją rusų kalbos pamoką.
  • - Kaip atsimenate, devintoje pamokoje mes kalbėjome apie vietą ir jos nurodymo būdus. Kadangi ši tema yra svarbi ir plati, žadėjome, jog pratęsime ją šioje pamokoje. Taigi, pagrindinė dešimtos pamokos užduotis – išaiškinti jums skirtumus tarp rusų kalbos vietininko prielinksnių в ir на.
  • - Настя у меня есть вопрос: где ты живёшь?
  • - Я живу в Европе, в Литве, в Вильнюсе на улице Мира.
  • - Улица Мира – это улица Тайкос, да?
  • - Ну, да. По-русски „taika“ – это   мир… Значит, я живу на улице Мира. А ты где живёшь?
  • - Я тоже живу в Европе, в Литве, в Вильнюсе на проспекте Свободы.
  • -   проспект Свободы – это, как я понимаю, – „Laisvės prospektas“?
  • - Ты правильно понимаешь. „Laisvė“ – это   свобода. Значит, я живу на проспекте Свободы.

Turbūt jau supratote, kad жить reiškia gyventi. Šis veiksmažodis priklauso antrajai asmenuotei ir kaitaliojamas taip:

я живу мы живём
ты живёшь вы живёте
он / она живёть они живут

O dabar pakalbėkime apie pasaulio šalis ir miestus.

  страна
šalis
  город
miestas
  столица
sostinė
  центр
centras
Kai kalbame apie šalis ir miestus visada vartojame prielinksnį в. Pavyzdžiui: мы живём в стране, в городе, в столице, в центре.

Jei kalbame apie Prancūziją, vartosime во. Paklausykite: oни живут во Франции. Šiuo atveju vartojame во tam, kad mums būtų lengviau tarti: Франция - во Франции. Pasimokykime taip pat kitų šalių ir sostinių pavadinimų. Manau, jums nesunku bus atspėti, ką jie reiškia:

  Америка – Вашингтон
Amerika - Vašingtonas
  Великобритания – Лондон
Didžioji Britanija - Londonas
  Ирландия – Дублин
Airija - Dublinas
  Швеция – Стокгольм
Švedija - Stokholmas
  Норвегия – Осло
Norvegija - Oslas
  Финляндия – Хельсинки
Suomija - Helsinkis

Parsisiųsti   

Įsigykite pamoką ir tuomet galėsite ją parsisiųsti.


Pirkti pamokas